

Alexander Antonov
Міністр оборони Гегсет викликав суперечки через нове татуювання арабською мовою
Міністр оборони США Піт Гегсет спровокував хвилю обговорень, продемонструвавши раніше не помічене татуювання на правому передпліччі з арабським словом "كافر" (kafir), що перекладається як "невіруючий" або "іновірець".
Як пояснює науковий співробітник Інституту Катона Мустафа Акйол: "Кафіри розглядаються як закляті вороги ісламу та мусульман".
Напис розташований під іншим татуюванням Гегсета – "Deus Vult" ("Воля Божа"), гаслом хрестоносців, що посилило звинувачення в ісламофобії.
Рада з американо-ісламських відносин (CAIR) назвала це "проявом антимусульманської ворожості".
Гегсет, який ідентифікує себе як християнин, раніше пояснював свої татуювання як вираз віри та патріотизму.
Видання Newsweek зазначає, що це слово поширене серед військових, які служили на Близькому Сході на початку 2000-х років, і є символом непокори ісламським терористам.
Другие новости Америки

Дитина померла в кабінеті у стоматологаNBC


Новости в твоем мессенджере
Дізнавайся першим!
Щоденне розсилання гарячих новин США та світу